Cambiar idioma:
Idiomas más solicitados:

Inglés, Francés, Alemán,
Español, Portugués, Italiano,
Otros idiomas


Llámenos ahora:
 
España: +34 617 97 57 16
 
o email:
info@setranslations.com
 

Política de privacidad

Es obligatorio el envío de datos de carácter personal para contactar sobre nuestros servicios de traducción y recibir información al respecto. El no facilitar los mismos o no aceptar esta política de protección de datos imposibilitará la posible suscripción, registro o recepción de servicios de nuestra empresa.

Según lo establecido en la Ley Orgánica 15/1999, de 13 de diciembre, de Protección de Datos de Carácter Personal, por la presente se le informa que  los datos personales que facilite, se incorporarán a un fichero titularidad de SETranslations, cuya sede se encuentra en Calle Muñoz Chávez, 3, 10003 Cáceres. El titular del mismo es Gregory Capel-Davies con Número de identificación x4887129C.

En cualquier caso, los usuarios de nuestra web o emails se responsabilizan de garantizar y responder de la veracidad de los datos personales enviados y a mantenerlos actualizados, por lo que SETranslations se exime de cualquier responsabilidad al respecto.

La base legal para el tratamiento es el consentimiento del interesado y, en su caso, la derivada de la prestación de un servicio de traducción y trámites asociados al mismo.
 Los datos personales no serán cedidos a terceros y en caso de serlos, se enviará solicitud previa rogando consentimiento expreso de la persona afectada.

Queda prohibida la reproducción, distribución, comunicación, transformación o cualquier otro de la propiedad intelectual de nuestra web y comunicaciones, titularidad de SETranslations, salvo consentimiento por escrito.

SETranslations se reserva el derecho a modificar, actualizar o eliminiar información de nuestras comunicaciones o página web y no asume responsabilidad por enlaces de terceros desde nuestra web.
Los datos facilitados podrán cederse a empresas encargadas del tratamiento de datos (como servicios de mensajería, agencias de traducción, correo postal) necesarios para prestar el servicio contratado.
También pueden producirse transferencias internacionales conforme al régimen de autorización y notificación previa que establece la normativa vigente.

Puede ejercitar los derechos de acceso, rectificación, cancelación y oposición mediante comunicación escrita a SETranslations, calle Muñoz Chávez, 3, 10003 Cáceres. E-mail: info @ setranslations . com y adjuntando una fotocopia del DNI o cualquier otro documento análogo en derecho, como indica la ley.

El usuario declara haber sido informado de las condiciones sobre protección de datos de carácter personal, aceptando y consintiendo el tratamiento de los mismos por parte de SETranslations en la forma y para las finalidades indicadas en la presente Política de Protección de Datos Personales. Podrá modificarse la presente política para adaptarla a novedades legislativas, jurisprudenciales o prácticas en la industria.

En cumplimiento con las principales obligaciones establecidas por la LOPD, entre nuestros deberes está:
La calidad de datos: adecuación y veracidad de los mismos, obtención lícita y legítima y tratamiento proporcional a la finalidad por la que fueron recabados, a saber, traducción de documentos/archivos oficiales y no oficiales.
Deber de guardar secreto y seguridad de datos personales.
El deber de información a los titulares de los datos personales y obtención de consentimiento por su parte.
Cumplir con lo dispuesto en la legislación sectorial.
Se informa que en caso de ser menor de edad deberá obtener el permiso de sus padres, tutores o representantes legales para poder acceder a los servicios prestados. 

Legislación aplicable

Las presentes Condiciones se regirán en todo momento por lo dispuesto en la legislación española.

Aviso Legal

En cumplimiento de lo establecido en la Ley Orgánica 15/1999, de 13 de diciembre, de Protección de Datos de Carácter Personal ("LPD"), SETranslations le informa que la cumplimentación de los formularios, sus datos personales quedarán incorporados y serán tratados en el fichero de usuarios suscritos, con el único fin de poderle prestar y ofrecer nuestros servicios. SETranslations y sus representantes se comprometne a no facilitar a terceros la información contenida en dicho fichero. Asimismo, le informamos de la posibilidad de que ejerza los derechos de acceso, rectificación o cancelación sus datos

 

Términos y Condiciones

i.  Es necesario un acuerdo vía e-mail o fax, debidamente firmado junto con los datos fiscales, para todos los trabajos/proyectos.
ii.  El tiempo estimado de entrega será acordado por ambas partes.
iii.  Todos los trabajos cuentan con 10 días de revisión después su entrega. Pasados 10 días naturales, se considerará que la traducción es correcta. Darle un nuevo estilo a la traducción no forma parte del presupuesto inicial.
iv.  El pago debe ser realizado, con anterioridad al inicio de la traducción, a través de transferencia bancaria o vía Paypal (5% comisión) y se nos enviará el comprobante de pago por email o fax.
v.  La opción de domiciliar el pago por nuestros servicios podría ser aplicable a antiguos clientes o clientes de confianza.
vi.  En proyectos de gran envergadura (volumen, duración y regularidad) se le ofrecerá al cliente la posibilidad de abrir una cuenta cliente con nosotros, donde se el cliente hará un depósito de la cantidad acordada entre ambas partes, que se irá deduciendo según se vayan haciendo entrega de proyectos de traducción.
vii.  Los presupuestos, a no ser que el cliente así lo especifique, se proporcionarán sin impuestos españoles incluidos.
viii.  En el supuesto caso de que el cliente no pagase en el periodo acordado por ambas partes, se le contactará de inmediato para que realice el pago ese mismo día, de lo contrario, cualquier gasto generado como consecuencia de la deuda será responsabilidad del cliente. Los intereses aplicados por pagos tardíos se calcularán de acuerdo a las tasas oficiales del Banco de España
ix.  No nos responsabilizaremos de las entregas tardías debidas a fallos técnicos tales como los relacionados con módems, servidores, faxes, emails o los causados por servicios combinados contratados como son los servicios de mensajería, servicios postales, etc...
x.  Cualquier queja o sugerencia se realizará, preferiblemente, por escrito (email) para que quede constancia  de la misma.
xi.  No nos responsabilizamos de posibles pérdidas, de cualquier tipo, derivadas del servicio de traducción.
xii.  La responsabilidad de nuestros servicios se limita a la cantidad estipulada en la factura.
xiii.  Únicamente los contratos escritos entre las partes implicadas se tomarán en consideración y serán resueltos, en caso de que la resolución amistosa falle, en las cortes y tribunales de Cáceres, España.
 

Preguntas Frecuentes